镇静剂类药中毒

注册

 

发新话题 回复该主题

翻译审核日志如果你中了镇静剂飞镖会发 [复制链接]

1#

译审精选「第63期」

每天读懂一句话,翻译视频更靠谱

本期讲解的句子来自译学馆App频道:品生活·LIFENOGGIN视频:如果你中了镇静剂飞镖会发生什么?时段:「00:47--01:00」译学馆App看全文,双语外挂字幕,学习体验更佳原文:Essentiallyasyringe-arrow,tranquilizerdartshaveahollowneedleintheirendstopiercetheskinofthetarget,atwhichtimeanothermechanismkicksintoinjectthetranquilizingliquid.译者翻译:本质上它是一种注射器镇静剂飞镖的末端有一根空心的针用来刺穿目标的皮肤然后另一种机制会注射镇定液体。山人乙译审意见:翻译有误1.语法结构详解:Essentially①asyringe-arrow,tranquilizerdartshaveahollowneedle②intheirends③topiercetheskinofthetarget,④atwhichtimeanothermechanismkicksin⑤toinjectthetranquilizingliquid.①tranquilizerdarts的同位语,是名词asyringe-arrow②主句谓语have的状语,是介词短语intheirends③主句谓语have的状语,是不定式短语topiercetheskinofthetarget④修饰整个主句的定语,是非限制性定语从句atwhichtimeanothermechanismkicksintoinjectthetranquilizingliquid{注-1}习语kickin意思是:开始生效/见效{注-2}这里which是关系代词,代指主句的一部分内容,即topiercetheskinofthetarget这部分内容,而在定语从句中作time的定语。⑤非限制性定语从句谓语kicksin的状语,是不定式短语toinjectthetranquilizingliquid(注:其余翻译错误和漏译,不再逐一列举)小伙伴们觉得这句话该怎么翻译呢?山人乙的试译:镇静剂飞镖,本质上是一种带注射器的箭矢,在其末端有一根空心针能刺穿目标的皮肤。在刺穿皮肤的同时,另一种机制开始生效,将镇静剂注射进目标的体内。感谢本期翻译审核员:山人乙欢迎小伙伴们将自己的汉语译文版本,以评论的方式发表在本期
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题